| Home | CV | Loja | Literatura | Ilustração | Animação | Memória | Viagens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Contacto | Blog | Fórum | Artes Plásticas | Design | Fotografia | L. Visitas | Links |

Insira aqui os seus comentários sobre este site. Envie-os para aqui: Livro de Visitas.
Todos os comentários são moderados para evitar abusos e spam.
4 - Belo artigo de opinião, mas atenção ao "ter de" vs. "ter que", as coisas não são o que parecem, eu também tinha a mesma opinião até ter estudado a matéria. Agora as coisas liberalizaram-se devido ao uso incorrecto ("o uso consagra a regra") da fórmula. Espreita o Ciberdúvidas a esse propósito e assim poupo o tempo das explicações científicas http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=16191.
Continuando na tua esteira, se o que vejo na imprensa diária/média, em geral, me choca, mais me choca o JL (supostamente jornal de LETRAS!), que tem grande responsabilidade, senão maior, nesta área, e que acaba por ser uma vergonha de atentados ao português, e olha que não me refiro à mera gralha. A ver se começo a coleccionar exemplos para colar na caderneta.
Por outro lado, as editoras de literatura põem cá fora livros com um português vergonhoso (originais portugueses e traduções), às vezes com belas histórias e ideias, mas escritos de forma medonha. Quando é que em Portugal se consagrará a figura do "editor" que existe nos EUA e no Reino Unido? Parece que já nem os desgraçados dos revisores de originais (nem os de provas, sequer) sabem da poda, ou então deixaram de existir... Já sabemos que quando o objectivo é o lucro, a qualidade fica pelo caminho. Cada vez se vendem mais livros, logo, e perante este cenário, cada vez se lê (ou talvez não...) pior português. Os efeitos estão à vista e isto funciona tipo bola de neve.
Poderíamos aprender com os franceses (sem ser necessário ser tão fundamentalistas quanto eles) a amar e defender a nossa língua e a tratá-la bem!
Poderíamos aprender com os espanhóis a brandir a nossa língua como arma político-cultural e a impormo-nos (aparentemente o Cavaco marcou pontos ao optar por falar em português na Índia) através deste instrumento cultural.
Poderíamos aprender com os países de cultura anglo-saxónica a estruturar (melhor) os pensamentos e a forma de comunicar e, tal como eles, deveríamos criar a figura do "editor" que é responsável pelo rigor da comunicação e pelo respeito da língua.
Enfim, isto levar-nos-ia muito longe, mas acho que fico por aqui.
PS: Apreciei a tua "rubrica" que todos teimam em escrever/pronunciar "rúbrica", fazendo desta palavra grave uma esdrúxula. Por que raio farão as pessoas de algumas esdrúxulas palavras graves (p.ex., clítoris - "clitóris" NÃO, por favor!!!)??? Os falantes são bichos muito esdrúxulos!!!
Alex (Comentário a 'Cultura? Obviamente, demito-a...')(Wednesday, 31-01-2007 19:42)
2 - Concordo com cada uma das tuas palavras. Ainda para mais quando, todos os dias, procuro em vão combater as enormidades geradas por este monstro.
Um abraço e obrigada pela tua lucidez. C. Guimarães (Comentário a 'Cultura? Obviamente, demito-a...')(Wednesday, 31-01-2007 01:38)
Últimas actualizações: 31 de Janeiro de 2007.
© Marita Ferreira 2005 — info@maritaferreira.com — Webmaster